Se non mi tratti bene, non ti chiederò di uscire con me.
Ako se ne ponašaš lepo, necu te pitati da izaðemo.
Non mi piace lasciare il mio Paese soprattutto se non mi aspettano sabbie bianche, mari blu e cocktail con sopra piccoli ombrellini colorati.
Ne volim da napuštam moju zemlju, posebno ako je ne napuštam zbog toplih, pešèanih plaža, i koktela sa malim papirnim šeširiæima.
E ora penserà che sono uno stronzo se non mi butto anch'io.
Помислиће да сам комплетан мамлаз ако и ја не будем ушао.
Se non mi dici cosa vogliono rubare non se ne parla nemmeno.
Ako mi ne kažeš šta planiraju, nema smisla dalje prièati.
Herr Eisenheim, andrete anche voi in prigione... se non mi spiegate che cosa state facendo.
Gospodine Eisenheime, i vi æete iæi u zatvor... ako mi ne objasnite šta to radite.
Non mi importa se non mi credi.
Nije me briga ako mi ne vjeruješ, samo...
Se non mi dai la ricetta, l'affitto salirà più della Torre Eiffel.
Daj mi recept ili æu ti još podiæi najamninu.
Non posso esserti molto d'aiuto se non mi permetti di fare niente.
Ne mogu biti od velike pomoæi, ako mi ne daš podatke.
Scusa se non mi sono fidata di te.
Izvini što ti nisam verovala, u vezi Chucka.
E poi hanno lasciato che la mia ex moglie vivesse... solo perche' cosi' potesse dirmi che sarebbe stata la prossima se... se non mi fossi costituito.
I ostavili su mi bivšu ženu živu. Samo da bi mi rekla da je ona slijedeæa. Ako se ne predam.
Sarebbe un momento perfetto, se non mi fossi atterrata sui testicoli.
Ovo bi bio savršen trenutak, sem što si sletela na moje testise.
Se non mi sono spiegato, il mio era un ordine.
Možda nisam bio jasan, dao sam nareðenje.
Non sono riuscito a dimostrarlo ma ora non ce n'è piùx bisogno perchè ti chiudo dentro una gabbia a dieci metri sotto terra se non mi dici dove sono i soldi.
Nisam bio u moguænosti da to dokažem. Ali sada i ne moram. Zato što æu te jednostavno zakljuèati u jedan sanduk u podrumu sve dok mi ne kažeš gde se nalazi novac.
Se non mi stessi sempre col fiato sul collo, forse riuscirei a fare bene il mio lavoro.
Da me ne gnjaviš toliko možda bih ispravno razmišljao.
Sarà ridotta in piccoli pezzi e data in pasto al gatto... se non mi dai l'anello di Merlino e la Grimhold.
Bit æe isjeckana u komade i poslužena kao hrana za maèke... osim ako mi daš Merlinov prsten i Grim Hold.
Se non mi dici quel che voglio sapere... lo lascero' uscire.
Pustiæu ga ako mi ne kažeš šta želim! Pustiæu ga unutra...
A volte mi chiedo come sarebbe stata la mia vita se non mi avessi trovata quella sera.
Знаш, понекад се запитам какав би био мој живот... да ме ти ниси пронашао оне ноћи.
Mi stacchero la zampa a morsi se non mi levate questa catena.
Odgrišæu sopstvenu nogu ako se ovaj lanac ne skine skoro.
Se non mi credi... dovresti chiedere al tuo promesso sposo.
Ako mi ne veruješ, _BAR_treba da pitaš svog verenika.
Se non mi servissi a guadagnare una piccola fortuna, dandoti al Giocatore io ti-
Ako ne dobijem malo bogatstvo za tebe od Haj Rolera... Ja bih...
Se non mi credi, controlla il tuo...
Ako mi ne verujete, proverite samo-vas...
E se non mi fidassi di te?
Šta ako ti ja ne verujem?
Se non mi sistemi vado dal procuratore, gli dico che vai ai concerti di Tori Amos a vendere Special K alle ragazzine del college.
Pa ako me sad ne skrpiš, idem do ureda tužitelja, kažem im kako voliš kružiti po koncertima Tori Amos, i prodavati Special K malim, uplakanim curicama s koledža.
Tutti quelli che sono sulla nave moriranno se non mi fa parlare con lui.
Svi na brodu æe poginuti ako mi ne date da mu se javim.
Ti dispiacerà di più se non mi porti con voi.
Биће ти ако ме не пустиш да пођем.
15 metri... ci uccideranno entrambi se non mi levi le manette.
15 metara. Obojicu æe nas ubiti, ako mi ne skineš lisice.
1 1 milioni di persone perderanno la vita se non mi aiuti.
11 miliona ljudi æe poginuti ako mi ne pomogneš.
Se non mi posso fidare, sono fatti miei.
Ako ne mogu da ti verujem, onda me se tièe.
Anche se non mi piaci, come persona.
Мада, не свиђаш ми се као особа.
Ci siamo guardati in faccia era come se non mi conoscesse.
Погледао ме је као да ме не познаје.
Non se non mi dici cosa fai.
Ne dok mi ne kažeš šta radiš.
Vediamo che reazione ho e, se non mi butto giù dal precipizio quando darò fuori di me...
Da vidimo što æe mi biti od ovoga, pa ako se ne bacim s litice u nekom groznom napadu šize...
Dave, se non mi fai vedere una persona, una foto di carestia diffusa...
Ukoliko mi ne pokažeš neku osobu ili sliku rasprostranjene gladi...
Signore, se non mi hai ancora abbandonato, concedimi la Tua forza per resistere alle tenebre.
Gospode... ako me nisi napustio, daj mi snage da se oduprem tami.
Se non mi senti entro 24 ore, tu e Jack andate avanti con la vostra vita.
Ako me nema za 24 sata, uzmi Džeka i idi.
Niente di tutto ciò sarebbe accaduto se non mi avessi convinto a portare Dennis...
Ništa od ovoga se ne bi desilo da me nisi uverio da odvedem Denisa...
Se non mi si consente di parlare subito con Faisal Marwan pubblicherò i restanti 1360 documenti segreti in mio possesso.
Ako mi ne dopustite da razgovaram s Fajsalom Marvanom, objaviæu preostalih 1360 poverljivih dokumenata.
Beh sai, Max, se non mi aveste mandato su una pista d'atterraggio del cazzo piena di artiglieria contraerea tedesca.
Да ме ниси послао на писту пуну немачких противавионских топова...
Ho pensato che la cosa più preziosa che potevo sacrificare fosse la mia voce, ma era come se non mi fossi reso conto che l'avevo abbandonata molto tempo prima.
Shvatio sam da je najvrednija stvar koje sam mogao da se odreknem moj glas, ali nisam shvatao da sam se ga se odrekao veoma davno.
Se non mi credete dopo potete prendervi le diapositive e lavorarci sopra per vedere che sono identici.
Ako mi ne verujete možete kasnije dobiti slajd i izvesti neke trikove i videćete da su identične.
Ma se non mi ascolterete e se non metterete in pratica tutti questi comandi
Ako li me ne uzaslušate, i ne učinite sve ove zapovesti,
Tu dirai dunque loro: Dice il Signore: Se non mi ascolterete, se non camminerete secondo la legge che ho posto davanti a vo
Reci im dakle: Ovako veli Gospod: ako me ne poslušate da hodite u mom zakonu koji sam stavio pred vas,
2.4236199855804s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?